2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ TOV ]
5:16. அதற்கு அவன்: நான் வாங்குகிறதில்லை என்று கர்த்தருக்கு முன்பாக அவருடைய ஜீவனைக்கொண்டு சொல்லுகிறேன் என்றான்; வாங்கவேண்டும் என்று அவனை வருந்தினாலும் தட்டுதல் பண்ணிவிட்டான்.
2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ ERVTA ]
5:16. ஆனால் எலிசாவோ, "நான் கர்த்தருக்கு ஊழியம் செய்கிறேன். நான் எவ்வித அன்பளிப்புகளையும் ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டேன், என்று கர்த்தர் மீது ஆணையிட்டுள்ளேன்." என்றான். நாகமான் எவ்வளவோ முயன்று பார்த்தான். எலிசாவோ அன்பளிப்புகளை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை.
2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ NET ]
5:16. But Elisha replied, "As certainly as the LORD lives (whom I serve), I will take nothing from you." Naaman insisted that he take it, but he refused.
2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ NLT ]
5:16. But Elisha replied, "As surely as the LORD lives, whom I serve, I will not accept any gifts." And though Naaman urged him to take the gift, Elisha refused.
2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ ASV ]
5:16. But he said, As Jehovah liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ ESV ]
5:16. But he said, "As the LORD lives, before whom I stand, I will receive none." And he urged him to take it, but he refused.
2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ KJV ]
5:16. But he said, [As] the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take [it;] but he refused.
2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ RSV ]
5:16. But he said, "As the LORD lives, whom I serve, I will receive none." And he urged him to take it, but he refused.
2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ RV ]
5:16. But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ YLT ]
5:16. And he saith, `Jehovah liveth, before whom I have stood -- if I take [it];` and he presseth on him to take, and he refuseth.
2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ ERVEN ]
5:16. But Elisha said, "I serve the Lord. And I promise, as the Lord lives, I will not accept any gift." Naaman tried hard to make Elisha take the gift, but he refused.
2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ WEB ]
5:16. But he said, As Yahweh lives, before whom I stand, I will receive none. He urged him to take it; but he refused.
2 இராஜாக்கள் 5 : 16 [ KJVP ]
5:16. But he said, H559 [As] the LORD H3068 liveth, H2416 before H6440 whom H834 I stand, H5975 I will receive H3947 none . And he urged H6484 him to take H3947 [it] ; but he refused. H3985

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP